Баллада

Скакал барон долго, но больше не мог
Бросать под копыта пыль дальних дорог.
И сам он устал, и конь верный устал,
До дыр прохудилась доспехова сталь.

Искал по долинам, искал по лесам:
Где спросит кого, где обшарит все сам.
Он полз по горам, не жалея сапог,
И в полном доспехе лез в бурный поток.

И вот он нашел в том далеком краю
В неведомом замке принцессу свою.
Дойти до принцессы никак он не мог:
Ужасный дракон охранял тот порог.

Барону страх чужд и неведом покой:
«Сражусь, крокодила, сейчас я с тобой!»
И с доблестным криком, вспугнувшим ворон,
В бой ринулся рыцарь, отважный барон.

Помятый доспех и поломанный меч —
Барон в битве выжил — зачем их беречь?
Жаль только ему, что погиб верный конь.
Зато побежден и убит злой дракон.

Хромая, помчался принцессу спасать
(И втайне мечтая делить с ней кровать) 
В высокую башню по лестнице узкой —
Такой марш-бросок был тяжелой нагрузкой.

Но вот наверху он, все выбиты двери,
Принцесса пред ним и он счастью не верит.
Тут молвит принцесса, которую спас:
«Dear Knight, your princess is in another castle».*

* «Дорогой рыцарь, твоя принцесса в другом замке»

Тип публикации: 
Авторское
Тематика: 
Лексика: 

Комментарии

ничего сильнее нет
мотивации побед.
и принцессу в час ненастья
настигает это счастье

Чтоб кто-то двигался вперед,
Стремительно иль еле-еле.
Желательно, чтобы из года в год,
Он рвался к недоступной цели.