vse.la - иронические песни https://vse.la/teg/ironicheskie-pesni ru "И у любви у нашей села батарейка..." https://vse.la/blog/i-u-lyubvi-u-nashey-sela-batareyka <div class="field field-name-field-image field-type-image field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even"><a href="https://vse.la/images/blogi_images/music_by_oonyaoo-d3bs2x9.jpg"><img src="https://vse.la/images/styles/thumb330/public/blogi_images/music_by_oonyaoo-d3bs2x9.jpg" width="330" height="248" alt="" /></a></div></div></div><div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even"><p>Творение лидера группы «Жуки» Василия Жукова было написано в теперь далёком 1998 году. Но из-за финансовых проблем, приключившихся тогда со звукозаписывающими лейблами, выход одноимённой пластинки был отложен почти на полтора года. Тем не менее, настоящим народным хитам нипочём любые испытания. Хорошая песня всегда найдёт дорогу к слушателю.<br /> Очевидно, что песня написана как ироничное повествование, которое пародирует тексты большинства шлягеров отечественной эстрады. Но здесь идёт не только высмеивание именно русских популярных треков, но и жанр слезливых песенок о любви в целом. Причём если человек слышит эту песню впервые, то у него может сложиться впечатление о вполне серьёзном произведении. Действительно, после минорного гитарного вступления начинаются довольно грустные строки:</p> <p>«Холодный ветер с дождём усилился стократно.<br /> Всё говорит об одном, что нет пути обратно…»</p> <p>Это буквальный набор стереотипов в песнях о неразделённой любви. Мотивы плохой погоды – ветра, дождя, вьюги всегда сопровождают расставание лирического героя. Кроме того, гипербола «усилился стократно» придаёт особый трагизм ситуации. Парень и девушка уходят в разные стороны, и начать отношения вновь уже не представится возможным. Выглядит достаточно трагично, но в этом и самая соль. Василий Жуков сильно гипертрофирует песенное начало, чтобы следующие строчки прозвучали максимально комично, благодаря получившемуся контрасту. Слушатель настроился на печаль и тоску, как вдруг звучат такие слова:</p> <p>«Что ты не мой лопушок, а я не твой Андрейка…»</p> <p>Сразу становится понятно, что грузный характер улетучился, и весь напускной трагизм не может восприниматься иначе, как с улыбкой. Эффекты внедрения слова «лопушок» и уменьшительно-ласкательной формы «Андрейка» выполнили свою функцию – стихи стали ощущаться максимально комично. Далее идёт фраза, которая по-настоящему сделала эту песню популярной. Это своеобразное текстовое ядро, вокруг которого строятся все остальные стихи:</p> <p>«…у любви нашей села батарейка».</p> <p>Прекрасное сравнение! Севшая батарейка любви создаёт сильный визуальный образ – маленькая батареечка, рядом с которой расположена энергетическая шкала. И вот показатель на этой шкале упал до нуля. Можно также представить сердца двух влюблённых, красный цвет в которых также почти пропал, словно у героя видеоигры, когда он растерял жизнь. Разнообразные образы могут возникнуть в голове у слушателя, и песня запомнится благодаря этому. Сразу после этого идёт припев, который окончательно закрепляет забавную, но в то же время достаточно грустную формулировку (всё-таки речь идёт об окончившейся любви, пусть и в комичном ключе):</p> <p>«О-уо-ри-я-ри-ё, батарейка…»</p> <p>Вот этот распев на гласные максимально приближает песенку к народу. Русскому уху всегда были приятны широкие разливные интонации. Здесь находит отражение именно народная музыка, центром которой были длинные фразы с переливающимися мелодичными ходами. Именно поэтому песня группы «Жуки» стала настоящим народным хитом. Её любят исполнять как в компании друзей под гитару у костра, так и за домашним праздничным столом.<br /> Далее перечисляются практически все основные стереотипы любовных песен:</p> <p>«Я тосковал по тебе в минуты расставанья…»</p> <p>«Ты возвращалась…сквозь сны и расстоянья…»</p> <p>И, конечно же, коварная разлучница-судьба, которая принимает здесь образ злодейки.</p> <p>В противовес глубоким образам снов, расстояний и тоски приводятся нарочито ироничный набор строк про «в кране вода» и весёлую примитивную рифму «ложки – стул без ножки», которые отражают обычный жизненный быт. Даже о любви с утра щебечет не соловей, а канарейка. Но неизменно, несмотря на попытки героя отвлечься от суровой реальности, в конце противопоставляется та самая батарейка, которая стала причиной разлуки. Она же является как комическим, так и трагическим символом всей ситуации.</p> <p> </p> <p>Фото: <a href="https://oonyaoo.deviantart.com/art/Music-201184461">https://oonyaoo.deviantart.com/art/Music-201184461</a></p> </div></div></div><div class="field field-name-field-rubrika field-type-taxonomy-term-reference field-label-inline clearfix"><div class="field-label">Рубрика:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even"><a href="/blog/analiz-pesen">Анализ песен</a></div></div></div><div class="field field-name-field-tags field-type-taxonomy-term-reference field-label-inline clearfix"><div class="field-label">Теги:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even"><a href="/teg/analiz-populyarnyh-pesen">анализ популярных песен</a></div><div class="field-item odd"><a href="/teg/populyarnye-pesni">популярные песни</a></div><div class="field-item even"><a href="/teg/ironicheskie-pesni">иронические песни</a></div><div class="field-item odd"><a href="/teg/yumor">юмор</a></div><div class="field-item even"><a href="/teg/yumornye-pesni">юморные песни</a></div></div></div><div class="field field-name-field-yazik field-type-taxonomy-term-reference field-label-inline clearfix"><div class="field-label">Язык:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even"><a href="/yazyk/russkiy">Русский</a></div></div></div> Mon, 19 Dec 2016 19:22:53 +0000 С.В. Мерс 4059 at https://vse.la https://vse.la/blog/i-u-lyubvi-u-nashey-sela-batareyka#comments