"И у любви у нашей села батарейка..."
Творение лидера группы «Жуки» Василия Жукова было написано в теперь далёком 1998 году. Но из-за финансовых проблем, приключившихся тогда со звукозаписывающими лейблами, выход одноимённой пластинки был отложен почти на полтора года. Тем не менее, настоящим народным хитам нипочём любые испытания. Хорошая песня всегда найдёт дорогу к слушателю.
Очевидно, что песня написана как ироничное повествование, которое пародирует тексты большинства шлягеров отечественной эстрады. Но здесь идёт не только высмеивание именно русских популярных треков, но и жанр слезливых песенок о любви в целом. Причём если человек слышит эту песню впервые, то у него может сложиться впечатление о вполне серьёзном произведении. Действительно, после минорного гитарного вступления начинаются довольно грустные строки:
«Холодный ветер с дождём усилился стократно.
Всё говорит об одном, что нет пути обратно…»
Это буквальный набор стереотипов в песнях о неразделённой любви. Мотивы плохой погоды – ветра, дождя, вьюги всегда сопровождают расставание лирического героя. Кроме того, гипербола «усилился стократно» придаёт особый трагизм ситуации. Парень и девушка уходят в разные стороны, и начать отношения вновь уже не представится возможным. Выглядит достаточно трагично, но в этом и самая соль. Василий Жуков сильно гипертрофирует песенное начало, чтобы следующие строчки прозвучали максимально комично, благодаря получившемуся контрасту. Слушатель настроился на печаль и тоску, как вдруг звучат такие слова:
«Что ты не мой лопушок, а я не твой Андрейка…»
Сразу становится понятно, что грузный характер улетучился, и весь напускной трагизм не может восприниматься иначе, как с улыбкой. Эффекты внедрения слова «лопушок» и уменьшительно-ласкательной формы «Андрейка» выполнили свою функцию – стихи стали ощущаться максимально комично. Далее идёт фраза, которая по-настоящему сделала эту песню популярной. Это своеобразное текстовое ядро, вокруг которого строятся все остальные стихи:
«…у любви нашей села батарейка».
Прекрасное сравнение! Севшая батарейка любви создаёт сильный визуальный образ – маленькая батареечка, рядом с которой расположена энергетическая шкала. И вот показатель на этой шкале упал до нуля. Можно также представить сердца двух влюблённых, красный цвет в которых также почти пропал, словно у героя видеоигры, когда он растерял жизнь. Разнообразные образы могут возникнуть в голове у слушателя, и песня запомнится благодаря этому. Сразу после этого идёт припев, который окончательно закрепляет забавную, но в то же время достаточно грустную формулировку (всё-таки речь идёт об окончившейся любви, пусть и в комичном ключе):
«О-уо-ри-я-ри-ё, батарейка…»
Вот этот распев на гласные максимально приближает песенку к народу. Русскому уху всегда были приятны широкие разливные интонации. Здесь находит отражение именно народная музыка, центром которой были длинные фразы с переливающимися мелодичными ходами. Именно поэтому песня группы «Жуки» стала настоящим народным хитом. Её любят исполнять как в компании друзей под гитару у костра, так и за домашним праздничным столом.
Далее перечисляются практически все основные стереотипы любовных песен:
«Я тосковал по тебе в минуты расставанья…»
«Ты возвращалась…сквозь сны и расстоянья…»
И, конечно же, коварная разлучница-судьба, которая принимает здесь образ злодейки.
В противовес глубоким образам снов, расстояний и тоски приводятся нарочито ироничный набор строк про «в кране вода» и весёлую примитивную рифму «ложки – стул без ножки», которые отражают обычный жизненный быт. Даже о любви с утра щебечет не соловей, а канарейка. Но неизменно, несмотря на попытки героя отвлечься от суровой реальности, в конце противопоставляется та самая батарейка, которая стала причиной разлуки. Она же является как комическим, так и трагическим символом всей ситуации.